Відповідь:
Знаменита цитата є прикладом метонімії, а не синекдоха.
Пояснення:
Синекдоха - грецький термін, що використовується для позначення мовного пристрою, де частина використовується для представлення цілого.
Приклади:
- Використовуючи «костюми» для звернення до підприємців
- Використання "коліс" для позначення автомобіля
Метонімія - це використання фрази або слова для заміни іншої фрази або слова, особливо якщо це слово пов'язане з оригінальною концепцією.
Приклади:
- "Дозвольте мені дати вам руку": ви буквально не отримаєте руку, а отримаєте допомогу (щось може зробити рука).
- "Перо сильніше меча"; тут «перо» використовується для представлення акта написання, а не фізичного пера.
У випадку з цитатою Марка Антонія замість "уваги" використовується "вуха". Тому, оскільки цитата використовує слово, що замінить відповідну концепцію, вона відображає використання метонімії.
Мій учитель англійської мови сказав мені, що власні іменники, такі як "Джонатан", можуть бути вимовлені в будь-якому випадку. Це правда?
Це залежить! Я думаю, що завжди краще проголошувати власні імена так само, як і "власник" імені. Так що якщо у вас є друг на ім'я Джонатан, він може вільно вимовляти, що він любить, але ви повинні вимовляти його так само, щоб уникнути образи. (Хоча важко подумати про більш ніж один спосіб проголошення Джонатана!) Те саме стосується і назв міст і міст, де найкраще промовляти ім'я так само, як і місцеві жителі.
Мій учитель поставив С.Ф. поруч з одним із останніх речень у моєму абзаці, який був частиною мого есе. Мій вирок був "Чудова людина, за те, що він так піклувався". Що робить С.Ф. мається на увазі?
SF означає фрагмент речення. Вчитель вважає, що ваше останнє речення не є повним реченням. Як ви написали "пропозицію", це насправді причетна фраза. Це не функціонувало як дієслово так, як ви його написали. Він описує чудову людину. Вона не описує дії чи стан буття. Вирок може бути змінений. Він був чудовою людиною, тому що він так піклувався. Тому SF означає, що фрагмент пропозиції. SF означає, що ви не написали повного речення.
Яке минуле причастя «удару»? "Smote" звучить як-то правильно, але не дуже. Хтось сказав, що це буде "побито", але це означає, що ви закохані. Я збентежений. Будь ласка, допоможіть.
Вражений. Smote - це інша форма дієслова. Учасник минулого є "побитий", тому що він приходить, мабуть, з німецького кореня і має загальний "-ен" кінець. "Smote" - недосконала форма минулого. "Я б'є" я побив "